"GOD has not called me to be successful. He called me to be Faithful… Never forget or neglect anyone because nobody knows what's coming tomorrow. You will know their value when you can't meet them once again in the lifetime." Mother Teresa

Find Me


Честит Рожден Ден!

My Cayenne Pepper Tea

hot winter tea

Cayenne is a spicy tasting herb that is orange or red. People sprinkle it onto their food and incorporate it into recipes to add some heat and flavor to dishes. Cayenne also has healing properties, and herbalists have been using it for years to build immunity, fight off colds, soothe ulcers, and help detoxify the body. Recently, a weight loss diet called “The Master Cleanse” has used a cayenne pepper tea to flush the body of toxins and promote weight loss. Make a cayenne pepper tea with water, lemon, a generous helping of cayenne, and any additional ingredients that will help you achieve your health goals.


This slideshow requires JavaScript.


Честит Рожден Ден Мамо

happy birthday mom


This slideshow requires JavaScript.


Имам някои дългове, които са с твоето име отгоре и които ми се иска да поразчистя.

Благодаря ти, че ме обичаш, че винаги си до мен и ми помагаш.
Благодаря ти, че си ме научила кое е добро и кое – не, макар и да не са били най-лесните уроци.
Благодаря ти, че си вярвала и вярваш в мен, което ми помага да се движа напред.
Благодаря ти за дните и нощите, в които си ‘боледувала’ с мен.
Благодаря ти, че си ме изслушвала – от детските приказки до сериозните проблеми.
Благодаря ти, че ми гласуваш доверие и ме подкрепяш в трудните моменти на важни решения.
Благодаря ти, че ме насърчаваш.
Благодаря ти, че ме подбутваш напред, дори когато не искам да вървя повече, а трябва.
Благодаря ти за веселите джуджета, които рисуваше на новогодишните ми подаръци.

Благодаря ти, че се грижиш за всички нас, макар и да не е лесно.
Благодаря ти, че ме пазеше от таласъмите в гардероба.
Благодаря ти за тържествата, които ми организираше, когато бях малка.
Благодаря ти, че ми купи гумени ботушки, с които да скачам в локвите.
Благодаря ти, че ме научи да вярвам в себе си, да се приемам каквато съм и да се харесвам.
Благодаря ти, че ме накара да науча таблицата за умножение, както и да усвоя други важни умения.
Благодаря ти, че ме научи сама да взимам решения и да нося отговорността за тях.
Благодаря ти, че двамата с татко сте създали нормален дом и сте отгледали и възпитали (а и все още го правите) две дъщери.
Доколкото разбирам, да бъдеш родител е голям подвиг, който изисква много любов, търпение, жертви и смелост.
Извинявай за огорченията, които съм ти създавала и ти създавам.
За теб не е най-малкото парче сладкиш, за да има за нас, ти го заслужаваш целия.
Надявам се един ден и аз да имам такова семейство и да бъда добра майка като теб.
Благодаря ти за всичко,
много те обичам….

Kristian Kostov – Глубина

To The Sober


When You Are Old


When you are old and grey and full of sleep, 

And nodding by the fire, take down this book, 

And slowly read, and dream of the soft look 

Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 

And loved your beauty with love false or true, 

But one man loved the pilgrim soul in you, 

And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars, 

Murmur, a little sadly, how Love fled 

And paced upon the mountains overhead 

And hid his face amid a crowd of stars. 

To…..A. Pushkin

To. . . 

I recall the wondrous chance:
there before me I saw you
such a brief and a passing glance,
such beauty, brilliant and true.

In the clutches of hopeless despair,
in the worries of life’s hurried storm,
for long I heard a voice so fair
and dreamt of a lovely form.

Years passed. A rebellious tempest’s blare.
scattered all former dreams.
And I forgot your voice so fair,
Your form born of heavenly schemes.

In solitude, in gloomy desolation.
Quietly my days dragged along,
without God and without inspiration,
without tears, without life, without love.

To my soul came an urge to dance:
and there again I saw you…
Such a brief and a passing glance,
such beauty, brilliant and true.

And my heart beat in adulation.
And to it came the rebirth of
God, and divine inspiration
And life, and tears, and love.

Alexander Sergeivich Pushkin

John Dougherty.


To the Sober

За Приятели на Маса





Много ми се плаче, мамо, 
много ми тежи! Уж причина няма, 
а очите ми са пълни със сълзи! 
Много искам да се гушна в теб
и да се стопля, нищо да не питаш,
само да ме галиш, а пък аз да се наплача…
тъй на воля, без да се стеснявам.
Знам, че съм голяма, даже много,
но ми се доплаква, мамо,
ти сигурно ще знаеш и защо.
Нищичко не искам, само да се гушна
в теб, за малко и дете да бъда,
да се страхувам, да съм слаба,
да треперя и да не мога нищо,
безпомощна да съм
и да се изплача аз на воля.
Уморих се да съм силна, мамо,
само да поплача малко
и после пак ще съм във форма!



That World Can Be Very Extreme…

To the Sober

True love, it’s like an illness. I never understood it before. In books and plays. Poems. I never understood what drove otherwise intelligent, right-thinking people to do such extravagant, irrational things. Now I do. It’s an illness. You can catch it when you least expect. There’s no known cure. And sometimes, in its most extreme, it’s fatal.
Kate Morton

If you think about the question: Suppose there were an entire subpopulation of extreme geniuses, well beyond anything that would occur naturally. What would that really look like?

1. They are always interested in benefiting the group.

2. They do not judge others.

3. They do not speak for the sake of speaking.

4. They in lots of cases rely on something called intuition.

5. They do not let their emotions run a muck.

6. They strive to be objective.

7. They know that everyone, including themselves, can be wrong sometimes.

8. They do not often worry about fitting in with the crowd.

9. They do not seek validation.

10. They are people of action, they use more than just words.

11. They always think things through.

12. They do not limit themselves to one way of thinking.

Do I have to stop right now? If you do these things then it is likely you are extremely intelligent. You take everything into consideration before opening your mouth and are one of those people everyone goes to for help. You are much more productive than …

Юрая Хийп – Върни се при Mен

To the Sober


Translated by me, Bulgarian to English translation

When love disappeared,
the pain and sadness is back and all is clear.
When the day’s gone,
the night swims around me
like a black swan.
When he decides to go
“Does he do it slow?”
Yes, you were watching your love dying.
Yes, you were unlimitedly crying.
You’ll feel guilty that you’re still breathing.
But you can’t stop.
Yes, your heart is still bleeding.
Is it a tear or a raindrop?
The dream was here, waiting
to disappear in the depths or sing.
The past beats inside me like a second heart.
To welcome the next fresh start.
Was this love… Acceptance,
Understanding, Appreciation?
Did this love understand the reason,
causing the huge mutation?!

След залеза на всяка обич,
настъпва болка и тъга.
След залеза на всяка вечер
остава мрак и тишина.
Когато някои си отива,
ти нямаш сили да го спреш.
Когато видиш че една любов умира,
ти не можеш с нея да умреш.
Разбираш че мечтите са измама,
че си обичала, а обич няма,
че споменът е болка отлетяла,
че си била щастлива, а не си разбрала. 
― Blaga Dimitrova

Блага Димитрова – Жена

Как тревожно е да си жена.
Красота и усмивка да бъдеш
сред всекидневния сив кръговрат
вярност — срещу изменчивия вятър,
нежност — в загрубелия свят.
От безбройните пътища земни
най-рискования да избереш —
безразсъдния път на сърцето
и докрай да го извървиш.
Твоя единствена радост да бъде
радост да даваш… Да бъдеш в нощта
светло прозорче, което чака,
първа стъпка, разбудила утрото.
Ти, слаборъката, да подкрепиш
силата на ръката корава.
И непростимото да простиш,
и да градиш живот от отломки.
Отговорност е да си жена.
Бъдещето да носиш в утроба.
Да продължиш в един детски вик
дългата мълчалива целувка.
Вечност да сториш от краткия миг.
Твоите прострени ръце за прегръдка
люлка да станат за нов живот.
Нощем над него безсънна да тръпнеш,
светла като звездоокия свод.
Всяка детска усмивка — със бръчка
да заплатиш и в косите със скреж.
Сълза по сълза на новото стръкче
своята хубост да предадеш.
Нищо за себе си да не оставиш.
Саможертва е да си жена.
И до ранена, разбита гръд
чистите извори да защитаваш —
просто, за да съществува светът.
Горда съм, че съм жена.

A Woman Alone on the Road

It’s a risk and a bother
in this world that’s still male
when around each bend my lie
ambushed of encounters
and the streets fix her
with cold stares.
This woman alone on the road.
Her only defence
is the defencelessness.

She hasn’t made from any man
a clutch, or wayside shelter.
She never walked over a man
as if he were a bridge.
She went off alone
to meet him as an equal
and to love him truly.

Whether she’ll go far
or falter in the mind
or be blinded by horizons
she doesn’t know. She’s stubborn.
Even if rebuked along the way
her setting out itself
is accomplishment enough.
A woman alone on the road.
And yet she goes on
and does not stop.

No woman can be as lonesome
as a woman on her own.
Before her darkness
drops down a locked door.
A woman alone on the road
ought not go out at night.
The dawn sun, like a turnkey
will unlock her horizons.

Still she goes on
even in the darkness
not glancing about her faith
in the Dark Man
with whom she’s been threatened
for a long time.
Her steps echo on the paving
and stub against a stone.
A woman alone on the road:
quiet brave steps over a sad earth,
an earth which, against the stars,
is a woman alone on the road.

Blaga Dimitrova
Translated by J. Balaban

Life of a Stranger

You said I don’t exist in your life. What if each of these lives are designed to teach you a lesson so you have the tools to save yourself when you’re alone?