"GOD has not called me to be successful. He called me to be Faithful… Never forget or neglect anyone because nobody knows what's coming tomorrow. You will know their value when you can't meet them once again in the lifetime." Mother Teresa "The more society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it…. If you loved someone, you loved him, and when you had nothing else to give, you still gave him love." George Orwell

A Tale About the Secret Door, Приказка за Тайната Врата


Translated by me, Bulgarian to English translation

A secret door you were for me,
To find the magic, special key (you wanted me on my knees).
To unlock the love and set back the clock.
The only key would open the secret lock.
Like a Fairy Prince I was standing there,
To haunt the giant, living in the cave, to be fair.
Yielding your Secret, Temple Key, I knew he would,
But firmly the Temple stood.
No need there was of magic- so I thought.
In this mystical dream I was a fighter, I was a gank.
I fought it a lot, with my fists, to open the shank.
But the door was locked down even tighter.
And when I started feeling the fear,
Holding the locked doorknob, I saw clear,
Trying to twist it calmly.
And suddenly I realized in my dream,
That the door was hung on a wooden beam.
No, there was no magic, there was no spell.
There was no lock, no heavy chain.
The wooden door was there – a silent mirror of someone’s pain,
To be obedient by the human heart, by the human brain .


Приказка за Тайната Врата

Ти за мен бе тайнствена врата,
Тайнствен ключ аз исках да намеря,
Който да отключва в любовта,
Най-добре залостените двери.

И като принц от приказките, сам,
Търсих в пещерата великана,
Ключ да ми даде от твоя храм,
Ала заключен храма си остана…

Но нима вълшебства трябват тук?
Като стар крадец, като разбойник,
Заблъсках по вратата със юмрук,
Но вратата се затегна двойно.

И когато в срам и смутен страх,
Сложих върху бравата ръката,
Като във просъница разбрах,
Че не била заключена вратата.

Не, не била тъй вълшебна тя,
Окована с катинари тежки,
Чакала човешката врата,
Да я стоплят дланите човешки…


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: